Nguồn tin: Công Thương, 6/6/2009
Ngày cập nhật:
6/6/2009
Ngay sau khi Hiệp định Thương mại Mỹ - Việt Nam bắt đầu thực hiện thì sự việc đầu tiên là Mỹ đã đưa ra một đạo luật để không công nhận cá da trơn của Việt Nam là thuộc dòng catfish.
Đấy là cách đầu tiên để những người nông dân Mỹ nuôi trồng cá tìm cách cản trở cá của Việt Nam vào thị trường Mỹ. Sau đó Việt Nam phải dùng tên cá tra, cá basa cho sản phẩm của mình và cũng đã mất rất nhiều công để giải thích cho người tiêu dùng hiểu cá tra, cá basa là gì. Sau khi hàng của Việt Nam vào được Mỹ tương đối tốt, Oasinhtơn lên chuyện kiện Việt Nam bán phá giá, khiến Việt Nam cũng đã mất rất nhiều công sức để những người nuôi cá của Việt Nam sử dụng mọi bằng chứng giải thích lại cho các đoàn của Mỹ sang kiểm tra là Việt Nam hoàn toàn không bán phá giá. Như vậy là qua mấy năm liền, trong câu chuyện buôn bán thương mại giữa Việt Nam và Mỹ thì Việt Nam cũng vẫn thường bị Mỹ dùng những công cụ pháp lý để gây khó khăn cho sản phẩm cá của Việt Nam.
Mặc dù gặp những khó khăn như vậy, xuất khẩu cá tra và basa của Việt Nam vào Mỹ vẫn gia tăng. Theo thống kê của Hiệp hội xuất nhập khẩu thủy sản Việt Nam, riêng quý I/2009, xuất khẩu cá tra và basa sang Mỹ đạt hơn 22 triệu USD, tăng 93,4% so với cùng kỳ năm 2008. Ông Ngô Văn Thoan- Tham tán Thương mại Việt Nam tại Mỹ- cho biết, Việt Nam đã nỗ lực làm công tác tiếp thị cho sản phẩm của mình tại thị trường Mỹ để đạt được kết quả như trên, và sản phẩm của Việt Nam đã chiếm được cảm tình của người tiêu dùng Mỹ. Ông Thoan cho rằng, việc định nghĩa lại cá tra và basa của Việt Nam một lần nữa sẽ là không hợp lý. Ông nói: “Trước hết, theo luật của Mỹ năm 2002, Mỹ kiện các doanh nghiệp Việt Nam bán phá giá, họ không cho Việt Nam mang cá tra và basa vào Mỹ dưới tên gọi catfish, các nhà xuất khẩu và nhập khẩu Mỹ phải tiếp thị tên tra và basa, mặc dù từ 2002 đến nay, thị trường vẫn phát triển, và thị trường Mỹ chuộng cá tra và basa Việt Nam. Giờ họ chuyển từ Cơ quan thực phẩm và dược phẩm (FDA) sang Bộ Nông nghiệp Mỹ (USDA) quản lý, họ lại đề nghị đổi lại tên sang catfish, ở đây có mâu thuẫn. Việt Nam đã cố gắng và tốn kém nhiều để tiếp thị tên cá này, giờ họ lại có ý định định nghĩa lại tên cá là catfish, Việt Nam thấy thế là không thỏa đáng”.
Đạo luật nông trại đã đi vào hoạt động từ năm 2008, nhưng quy định mới về kiểm tra đối với cá da trơn hiện vẫn trong giai đoạn bản thảo và sẽ phải được quyết định vào tháng 12/2009. Vì thế, cho đến lúc này cá tra và basa của Việt Nam vẫn chưa phải chịu ảnh hưởng. Lịch sử hành trình chật vật này được bà Brenda Jacobs, luật sư, chuyên gia tư vấn cho chính phủ Mỹ tóm lược như sau: “... xuất khẩu cá da trơn từ Việt Nam vào Mỹ tăng đáng kể. Các nhà sản xuất cá da trơn tại Mỹ đã khiến cá da trơn của Việt Nam phải chịu thuế chống bán phá giá. Họ đã thành công trong việc khiến cá da trơn của Việt Nam trở nên kém cạnh tranh hơn ở mức độ nào đó. Nhưng dẫu vậy, họ vẫn không đạt được điều họ muốn, dẫn đến việc họ đã tìm cách khiến cho một luật khác được thông qua yêu cầu cá da trơn từ Việt Nam phải được gọi tên khác để tránh nhầm lẫn cho người tiêu dùng. Vì thế, cá da trơn của Việt Nam chỉ được gọi là basa và tra”.
Bà Brenda Jacobs, bày tỏ hy vọng Bộ Nông nghiệp Mỹ khi đưa ra quyết định cuối cùng sẽ xem xét đúng mức những lo ngại của phía Việt Nam. Trong khi đó, ông Thoan bày tỏ sự tự tin về cá tra và basa của Việt Nam, điều này đã được đề cập trong các cuộc thảo luận cấp cao giữa hai bên. Ông Thoan cho biết: “Việt Nam rất tự tin, cá tra và basa giải quyết công ăn việc làm cho người dân, nhất là ở đồng bằng sông Cửu Long, nhưng thị trường Mỹ chỉ chiếm 5%, Việt Nam xuất đi Nhật Bản và châu Âu là chủ yếu. Trong các cuộc họp cấp cao với Mỹ, chúng tôi nêu vấn đề đó, và nó cản trở thông thương giữa Mỹ và Việt Nam”.
Mới đây, Đại sứ Việt Nam tại Mỹ, ông Lê Công Phụng, đã gửi thư đến 140 nghị sĩ Mỹ, đề nghị họ xem xét lại những quy định trong bản thảo của Bộ Nông nghiệp Mỹ đề nghị đưa cá tra và cá basa của Việt Nam vào danh mục cá da trơn. Đây không phải là lần đầu tiên cá tra và basa của Việt Nam phải chịu những phán quyết mà theo Chính phủ Việt Nam là không công bằng.
Toàn bộ những việc đó đối với những người nuôi cá da trơn - cá basa, cá tra - ở Việt Nam, phần lớn là những nông dân nghèo sống ở vùng đồng bằng sông Cửu Long, là những công việc hoàn toàn không dễ dàng nay lại bị gây khó thêm như thế này là một điều rất không công bằng đối với họ. Mỗi một lần gây khó thêm cho họ, có nghĩa là lợi nhuận của họ bị mất đi, cuộc sống của họ thêm khó khăn.
Chính luật sư của Mỹ cũng đã hiểu là khi người ta thay đổi như vậy là làm khó thêm, làm tăng thêm điều kiện. Trước đây, rất vất vả cho Việt Nam để chứng minh cá tra, cá basa là loại sản phẩm gì, bây giờ họ lại gây khó bằng cách đổi tên thì một lần nữa đòi hỏi phía Việt Nam, cụ thể là những người nuôi cá phải chứng minh điều này điều khác. Thực ra là việc này nhằm dựng thêm một thứ hàng rào kỹ thuật mới nữa để làm khó cho những nhà xuất khẩu của Việt Nam. Đổi tên như vậy không đáp ứng được một yêu cầu gì thêm, ví dụ như về phía người tiêu dùng Mỹ thì cho dù có đổi tên nó đi nữa thì nó vẫn là thứ cá đó, chất lượng sản phẩm của nó cũng vẫn như vậy. Nó có mang lại thêm giá trị gì đâu cho người tiêu dùng Mỹ! Nói đúng ra, đây là chính sách bảo hộ mậu dịch của Mỹ bằng cách tạo nên một thứ hàng rào kỹ thuật mới đối với sản phẩm này của Việt Nam.
Trong thương mại, mỗi khi gặp những quan ngại giữa hai bên thì điều mong muốn nhất có lẽ của cả hai bên là có thể thương lượng giải quyết để hai bên cùng có lợi. Vả lại, quan hệ thương mại giữa Việt Nam và Mỹ kể từ khi Hiệp định Thương mại Việt- Mỹ được thực hiện đến giờ thì có nhiều mặt đã phát triển tốt đẹp. Từ trước đến nay, phải nói phía Việt Nam đã luôn tạo điều kiện cho hàng của Mỹ được tiêu thụ thuận lợi ở Việt Nam mà không hề gây ra bất cứ khó khăn nào, hơn nữa nói về hai nền kinh tế thì Mỹ lớn hơn Việt Nam rất nhiều kể cả về quy mô và tầm cỡ.
Đắc Hanh
- Kỹ thuật nuôi tôm, nuôi cá, phòng trị bệnh tôm, cá và các loại thủy sản khác
Các tin chế biến, xuất nhập khẩu thủy hải sản khác:
Các tin cũ: năm 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
Bệnh phân trắng không làm tôm chết nhanh và chết hàng loạt như bệnh đốm trắng hay bệnh gan tụy cấp, nhưng nếu không khống chế sẽ gây ra những thiệt hại to lớn cho người nuôi tôm...
Thông tin nông nghiệp, nuôi trồng thủy sản, nuôi trồng, kỹ thuật, chế biến, nông sản, trồng trọt, chăn nuôi, thị trường, nuôi tôm, nuôi cá, gia súc, gia cầm, việc làm, mua bán, vật tư thiết bị, môi trường, phân bón, thuốc bảo bệ thực vật, thuốc trừ sâu, thức ăn thủy sản, thức ăn chăn nuôi, cây ăn quả, cây công nghiệp, cây hoa màu, cây lương thực, cây hoa cảnh, cây thuốc, dược liệu, sinh vật cảnh, phong lan, nông thôn, nông dân, giải trí. All of aquaculture, agriculture, seafood and aquarium: technology, market, services, information and news.